Для входа в давир сделал двери из масличного дерева, с пятиугольными косяками.
Для входа во внутреннее святилище он сделал двери из оливкового дерева с пятиугольными косяками.
На входе в давир он сделал двери из дерева маслины, с пятигранными столбами по бокам.
Современный перевод РБО
Для входа в святилище он сделал двери из масличного дерева, косяки их были пятиступенчатыми.
Для входа во внутреннее святилище он сделал дверные створки из масличного дерева, а косяки были в виде пятигранных столбов.
Для входа во внутреннее святилище сделал двери из оливкового дерева с пятиугольными косяками.
Для входа в Святая святых он сделал двери из оливкового дерева с пятиугольными косяками.
Для входа в Святое Святых он сделал двери из оливкового дерева с пятиугольными косяками.
И҆ вхо́дꙋ даві́ра сотворѝ двє́ри ѿ дре́въ сме́рчїихъ, и҆ пра́ги пѧтери̑чны,
И входу давира сотвори двери от древ смерчиих, и праги пятеричны,