И ныне, Боже Израилев, да будет верно слово Твоё, которое Ты изрёк рабу Твоему Давиду, отцу моему!
И теперь, Бог Израиля, пусть исполнится слово, которое Ты дал Твоему слуге Давиду!
А теперь, Боже Израилев, подтверди слова, которые говорил ты рабу своему и отцу моему Давиду.
Современный перевод РБО
Боже Израилев! Пусть сбудутся слова, которые Ты сказал рабу Твоему Давиду, моему отцу.
А теперь, Боже Израилев, прошу, да сбудутся Твои обещания, которые Ты дал слуге Своему и отцу моему Давиду.
Теперь, Бог Израиля, пусть Твоё слово будет верно, которое Ты произнёс Твоему слуге Давиду, моему отцу!
И теперь, Боже Израиля, сдержи Своё обещание, данное моему отцу.
И теперь, Боже Израиля, пусть будет верно слово Твоё, данное отцу моему.
и҆ нн҃ѣ, гдⷭ҇и бж҃е і҆и҃левъ, да ᲂу҆вѣ́ритсѧ гл҃го́лъ тво́й, є҆го́же ре́клъ є҆сѝ даві́дꙋ ѻ҆тцꙋ̀ моемꙋ̀:
и ныне, Господи Боже Израилев, да уверится глагол Твой, егоже рекл еси Давиду отцу моему: