Библия 4Цар 4 Царств 10:5 › сравнение

4 Царств 10:5

Сравнение:
4 Царств 10:5


И послал начальствующий над домом царским, и градоначальник, и старейшины, и воспитатели к Ииую, сказать: мы рабы твои, и что скажешь нам, то и сделаем; мы никого не поставим царём, что угодно тебе, то и делай.

Распорядитель дворца, правитель города, старейшины и воспитатели послали сказать Ииую: — Мы твои слуги и сделаем всё, что ты скажешь. Мы не будем никого ставить царем, делай всё, как считаешь нужным.

Тогда тот, кто распоряжался во дворце, и тот, кто правил в городе, со старейшинами и управляющими Ахава ответили: «Мы твои слуги и всё, что скажешь нам, исполним! Никого не поставим мы в цари, а ты поступай, как сочтешь верным».

Современный перевод РБО

Царский управляющий, градоправитель, старейшины и опекуны послали Иегу такой ответ: «Мы — твои рабы, сделаем, что ты скажешь. Мы не будем никого делать царем. Поступай, как тебе угодно».

Тогда дворцовый управляющий, градоначальник, старейшины и воспитатели послали Иегу ответ: «Мы твои слуги — всё, что скажешь нам, исполним! Никого мы не поставим в цари, а ты поступай, как сочтешь нужным».

Начальник царского дома, градоначальник, старейшины и воспитатели послали сказать Ииую: «Мы твои рабы, и сделаем то, что нам скажешь. Мы никого не поставим царём. Как считаешь нужным, так и поступай».

Тогда человек, отвечающий за царские палаты, градоначальник, старейшины и воспитатели детей Ахава послали к Ииую сказать: «Мы — твои слуги. Мы сделаем всё, что ты нам скажешь. Мы никого не сделаем царём. Поступай так, как тебе угодно».

Тогда человек, отвечающий за царские палаты, градоначальник, старейшины и воспитатели детей Ахава послали к Ииую сказать: "Мы — слуги твои. Мы сделаем всё, что ты нам скажешь. Мы никого не сделаем царём. Делай всё, что тебе угодно".

И҆ посла́ша и҆̀же над̾ до́момъ и҆ и҆̀же над̾ гра́домъ, и҆ старѣ̑йшины, и҆ корми́телє ко і҆иꙋ́ю, гл҃го́люще: ѻ҆́троцы мы̀ твоѝ, и҆ є҆ли̑ка а҆́ще рече́ши къ на́мъ, сотвори́мъ: не воцари́мъ мꙋ́жа, благо́е пред̾ ѻ҆чи́ма твои́ма сотвори́мъ.

И послаша иже над домом и иже над градом, и старейшины, и кормителе ко Ииую, глаголюще: отроцы мы твои, и елика аще речеши к нам, сотворим: не воцарим мужа, благое пред очима твоима сотворим.

Параллельные ссылки — 4 Царств 10:5

Синодальный перевод:
Лк 14:32; Ин 12:26; Нав 9:8; Нав 9:11; Нав 9:24-25; 1Цар 23:20; 3Цар 20:4; 3Цар 20:32; 4Цар 18:14; 1Пар 12:18; Ис 22:15; Иер 27:7-8; Иер 27:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.