4-я Царств 11 глава » 4 Царств 11:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 11 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 11:17 / 4Цар 11:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И заключил Иодай завет между Господом и между царем и народом, чтоб он был народом Господним, и между царем и народом.

А Иодай заключил завет между Господом, царем и народом, что они будут народом Господа. Ещё он заключил завет между царем и народом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Священник Иехояда привел царя и народ к присяге на верность Господу — чтобы народ этот был народом Господа, а народ он привел к присяге на верность царю.

Ехояда заключил завет, договор между ГОСПОДОМ, царем и народом, чтобы быть ему народом ГОСПОДНИМ, и договор между царем и народом.

Затем Иодай заключил соглашение между Господом, а также между царём и народом. Это соглашение показывало, что царь принадлежит Господу. Иодай также заключил соглашение с царём и народом.

Затем Иодай заключил соглашение между Господом, и между царём и народом. Это соглашение показывало, что царь принадлежит Господу. Иодай также заключил соглашение между царём и народом.

Ехояда заключил тогда завет между Господом и царем вместе с народом, чтобы быть ему народом Господним, и еще завет между царем и его народом.

И҆ завѣща̀ ї҆ѡда́й завѣ́тъ междѹ̀ гд҇емъ и҆ междѹ̀ царе́мъ и҆ междѹ̀ людьмѝ, ѩ҆́кѡ бы́ти и҆̀мъ въ лю́ди гд҇ни: и҆ междѹ̀ царе́мъ и҆ междѹ̀ людьмѝ.

И завеща иодай завет между Господем и между царем и между людьми, яко быти им в люди Господни: и между царем и между людьми.

Параллельные ссылки — 4 Царств 11:17

1Пар 11:3; 1Цар 10:25; 2Пар 15:12-14; 2Пар 23:16; 2Пар 29:10; 2Пар 34:31; 2Кор 8:5; 4Цар 11:4; 2Цар 5:3; Втор 29:1-15; Втор 5:2; Втор 5:3; Езд 10:3; Нав 24:25; Неем 10:28; Неем 10:29; Неем 5:12; Неем 5:13; Неем 9:38; Рим 13:1-6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.