третья часть у ворот Сур, и третья часть у ворот сзади телохранителей, и содержите стражу дома, чтобы не было повреждения;
вторая треть — ворота Сур и последняя треть — ворота, что за дворцовыми стражниками. Вы никого не должны подпускать к дому.
другая треть пусть остается у Сурских ворот и еще одна треть — у ворот стражи. Вы будете нести службу поочередно.
Современный перевод РБО
треть — пусть станет у ворот Сур, и треть — у ворот Стрелков; вам надлежит охранять дворец.
другая треть пусть стоит у Сурских ворот и еще одна треть — у ворот стражи. Так будет распределена ваша служба.[2]
третья часть — ворота Сур, и третья часть — ворота позади телохранителей. Охраняйте дом, чтобы не было повреждений.
Другая треть будет стоять у ворот Сур, а ещё одна треть пусть находится у ворот позади стражников, и тогда вы сможете сторожить дворец со всех четырёх сторон.
Другая треть будет у ворот Сур, а третья часть будет у ворот сзади стражников, чтобы вы, как стена, защищали Иоаса.
и҆ тре́тїѧ ча́сть ᲂу҆ две́рїй пꙋтѝ, и҆ тре́тїѧ ча́сть ᲂу҆ вра́тъ созадѝ протека́ющихъ, и҆ да ᲂу҆стреже́те стражбꙋ̀ до́мꙋ:
и третия часть у дверий Пути, и третия часть у врат созади протекаюшнх, и да устрежете стражбу дому: