Он делал угодное в очах Господних во всём так, как поступал Амасия, отец его.
Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Амасия.
Его поступки были верны в очах Господа, он поступал во всем, как его отец Амацья.
Современный перевод РБО
Его деяния были угодны Господу, он во всем поступал так же, как его отец Амасия.
Его поступки были праведны в глазах ГОСПОДА, так же как и поступки его отца Амасии.
Он делал угодное в глазах Господа во всём так, как поступал его отец Амасия.
Азария делал то, что Господь считал правильным, поступая так, как поступал его отец Амасия.
Азария делал то, что Господь считал правильным. Он поступал так, как поступал его отец Амасия.
И҆ сотворѝ пра́вое пред̾ ѻ҆чи́ма гдⷭ҇нима по всемꙋ̀, є҆ли̑ка сотворѝ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀ а҆мессі́а,
И сотвори правое пред очима Господнима по всему, елика сотвори отец его Амессиа,