4-я Царств 16 глава » 4 Царств 16:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 16 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 16:6 / 4Цар 16:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

В то время Рецин, царь Сирийский, возвратил Сирии Елаф и изгнал Иудеев из Елафа; и Идумеяне вступили в Елаф, и живут там до сего дня.

В то время Рецин, царь Арама, вернул Араму Элат, прогнав оттуда иудеев. В Элате поселились эдомитяне, которые и живут там до сегодняшнего дня.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

(Тогда же Рецин, царь Арама, вернул Элат под власть Арама и изгнал оттуда иудеев. Араме́и пришли в Элат и поселились там; они и до сих пор там живут).

Тогда же арамейский царь Рецин вернул арамеям Элат, очистив его от иудеев. Эдомитяне2 заселили Элат, они живут там и поныне.

В то время Рецин, сирийский царь, возвратил Сирии Елаф и выгнал оттуда всех иудеев. Сирийцы поселились в Елафе и по сей день живут там.

В то время Рецин, царь Сирийский, возвратил Сирии Елаф. Он выгнал из Елафа всех иудеев. Сирийцы вселились в Елаф и живут там и сегодня.

Тогда же арамейский царь Рецин вернул арамеям Эйлат, очистив его от иудеев. Арамеи пришли туда жить и остаются там по сей день.

Во вре́мѧ ѻ҆́но возвратѝ раассѡ́нъ ца́рь сѵ́рскїй є҆ла́ѳъ сѷрі́и и҆ и҆згна̀ ї҆ѹде́євъ и҆з̾ є҆ла́ѳа, и҆ ї҆дѹме́є прїидо́ша во є҆ла́ѳъ и҆ всели́шасѧ та́мѡ да́же до днѐ сегѡ̀.

Во время оно возврати раассон царь сирский елаф сирии и изгна иудеев из елафа, и идумее приидоша во елаф и вселишася тамо даже до дне сего.

Параллельные ссылки — 4 Царств 16:6

3Цар 9:26; 2Пар 26:2; 4Цар 14:22; Втор 2:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.