Библия 4Цар 4 Царств 18:23 › сравнение

4 Царств 18:23

Сравнение:
4 Царств 18:23


Итак, вступи в союз с господином моим, царём Ассирийским: я дам тебе две тысячи коней, можешь ли достать себе всадников на них?

Итак, заключи сделку с господином моим, царем Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдешь ли ты для них всадников?

Лучше договорись с моим господином, ассирийским царем! Я, к примеру, мог бы тебе дать две тысячи коней — только найдешь ли ты на них всадников?

Современный перевод РБО

А вот побейся-ка об заклад с моим господином, царем ассирийским: я дам тебе две тысячи коней — сумеешь набрать для них всадников?

Лучше договорись с моим владыкой, ассирийским царем! Я мог бы дать тебе две тысячи коней — только найдешь ли ты для них всадников?

Итак, вступи в союз с моим господином, ассирийским царём: я дам тебе две тысячи коней. Ты сможешь найти себе всадников для них?

Если ты всё ещё желаешь сразиться с моим господином, ассирийским царём, то я заключу с тобой такое соглашение. Я обещаю тебе дать две тысячи коней, если ты сможешь найти для них всадников.

А теперь заключи договор с моим господином, царём Ассирийским. Я дам тебе две тысячи коней, если ты сможешь найти для них всадников.

и҆ нн҃ѣ соедини́тесѧ съ господи́номъ мои́мъ царе́мъ а҆ссѷрі́йскимъ, и҆ да́мъ тебѣ̀ двѣ̀ ты́сѧщы ко́ней, а҆́ще мо́жеши и҆мѣ́ти вса́дники на нѧ̀:

И ныне соединитеся с господином моим царем Ассирийским, и дам тебе две тысящы коней, аще можеши имети всадники на ня:

Параллельные ссылки — 4 Царств 18:23

Синодальный перевод:
Суд 9:29; 1Цар 17:42; 1Цар 17:44; 2Цар 17:12; 3Цар 20:10; 3Цар 20:18; 4Цар 14:14; 4Цар 19:23; Неем 4:2-5; Неем 4:3; Пс 123:3-4; Ис 10:13-14; Ис 36:8-9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.