4-я Царств 18 глава » 4 Царств 18:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 18 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 18:26 / 4Цар 18:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И сказал Елиаким, сын Хелкиин, и Севна и Иоах Рабсаку: говори рабам твоим по-арамейски, потому что понимаем мы, а не говори с нами по-иудейски вслух народа, который на стене.

Тогда Элиаким, сын Хелкии, Шевна и Иоах сказали главному советнику: — Пожалуйста, говори с твоими слугами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски при народе, что на стене.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Элиаким, сын Хилкии, Шевна и Иоах попросили главного виночерпия: «Говори с нами, рабами твоими, по-арамейски, мы поймем. Не говори по-еврейски, ведь народ на стене все слышит».

Тогда Эльяким, сын Хилкии, Шевна и Йоах сказали главному советнику: «Будь добр, говори с нами, слугами своими, по-арамейски11 — мы тебя поймем, только не говори с нами по-еврейски,12 чтобы не слышали тебя все эти люди, что на городской стене!»

Тогда Елиаким, сын Хелкии, Севна и Иоах сказали ассирийскому начальнику: «Говори с нами по-арамейски, мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-иудейски, потому что люди на стене могут услышать нас».

Тогда Елиаким, сын Хелкии, и Севна, и Иоах сказали ассирийскому начальнику: "Говори с нами по-арамейски. Мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-иудейски, потому что люди на стене могут услышать нас".

Тогда Эльяким, сын Хизкии, шевна и Йоах отвечали главному советнику: «Пожалуйста, говори с нами, своими слугами, по-арамейски, мы тебя поймем, только не говори по-еврейски перед всеми этими людьми, что собрались на городской стене!»

И҆ речѐ є҆лїакі́мъ сы́нъ хелкі́инъ и҆ сѡмна́съ и҆ ї҆ѡа́съ ко раѱа́кѹ: глаго́ли нн҃ѣ ко ѻ҆трокѡ́мъ твои҄мъ сѵ́рски, ѩ҆́кѡ слы́шимъ мы̀, а҆ не глаго́ли къ на́мъ ї҆ѹде́йски, и҆ почто̀ глаго́леши во ѹ҆́шы люді́й, и҆̀же на стѣнѣ̀;

И рече елиаким сын хелкиин и сомнас и иоас ко рапсаку: глаголи ныне ко отроком твоим сирски, яко слышим мы, а не глаголи к нам иудейски, и почто глаголеши во ушы людий, иже на стене?

Параллельные ссылки — 4 Царств 18:26

Дан 2:4; Езд 4:7; Ис 36:11; Ис 36:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.