И сказал Езекия: легко тени подвинуться вперёд на десять ступеней; нет, пусть воротится тень назад на десять ступеней.
— Тени легко пройти на десять ступенек вперед, — сказал Езекия. — Нет, пусть она отступит на десять ступенек назад.
Хизкия ответил: «Легко тень спустится еще на десять ступеней, но никак ей на десять ступеней уже не подняться!»
Современный перевод РБО
Ответил Езекия: «Тень может спуститься на десять ступеней. Но не вернуться ей на десять ступеней обратно!»
Езекия ответил: «Легко тени спуститься на десять ступеней, но как ей подняться на десять ступеней вспять!»
Езекия сказал: «Тени легко продвинуться на десять ступеней вперёд. Нет, пусть тень вернётся на десять ступеней назад».
Езекия ответил: «Тени легко продвинуться вперёд на десять ступеней. Пусть она вернётся назад на десять ступеней».
Езекия ответил: "Тени легко продвинуться вперёд на десять ступеней. Пусть она вернётся назад на десять ступеней".
И҆ речѐ є҆зекі́а: ᲂу҆до́бно стѣ́ни ᲂу҆клони́тисѧ де́сѧть степе́нїй: нѝ, но да возврати́тсѧ стѣ́нь на де́сѧть степе́нїй вспѧ́ть.
И рече Езекиа: удобно стени уклонитися десять степений: ни, но да возвратится стень на десять степений вспять.