4-я Царств 4 глава » 4 Царств 4:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 4 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 4:1 / 4Цар 4:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Одна из жен сынов пророческих с воплем говорила Елисею: раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавец взять обоих детей моих в рабы себе.

Жена одного ученика пророков кричала Елисею: — Твой слуга, мой муж, умер, и ты знаешь, что он чтил Господа. А теперь его заимодавец пришёл, чтобы забрать обоих моих мальчиков в рабство.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вдова одного человека из пророческой братии пришла к Елисею, крича и плача: «Мой муж, раб твой, умер. Ты ведь знаешь, что он, раб твой, чтил Господа! А теперь тот, кому мы задолжали, хочет забрать в рабство обоих моих сыновей!» —

Одна женщина, вдова ученика пророков, попросила Елисея о помощи: «Твой слуга, муж мой, умер. Ты знаешь, что слуга твой благоговел перед ГОСПОДОМ. А теперь тот, кому он задолжал, пришел забрать в рабство двух моих сыновей».

Жена одного человека из братства пророков с рыданием говорила Елисею: «Твой слуга, мой муж, умер. Ты знаешь, что он почитал Господа. Но сейчас человек, который занял нам денег, пришёл, чтобы забрать обоих моих сыновей и сделать их своими рабами».

Жена одного человека из братства пророков с рыданием говорила Елисею: "Слуга твой, мой муж, умер. Ты знаешь, что он почитал Господа. Но сейчас человек, которому он должен был деньги, пришёл, чтобы забрать обоих моих мальчиков и сделать их своими рабами".

Одна женщина, вдова одного из сыновей пророческих, воззвала к Елисею: «Твой раб, мой муж, умер. Ты знаешь, что он почитал Господа. А теперь пришел тот, перед кем он был в долгу, чтобы забрать в рабство двух моих сыновей».

И҆ жена̀ є҆ди́на ѿ сынѡ́въ проро́чихъ возопѝ ко є҆лїссе́ю, глаго́лющи: ра́бъ тво́й мѹ́жъ мо́й ѹ҆́мре, ты́ же вѣ́си, ѩ҆́кѡ ра́бъ тво́й бѣ̀ боѧ́сѧ гд҇а: и҆ заимода́вецъ прїи́де взѧ́ти два̀ сы҄на моѧ҄ себѣ̀ въ рабы҄.

И жена едина от сынов пророчих возопи ко елиссею, глаголющи: раб твой муж мой умре, ты же веси, яко раб твой бе бояся Господа: и заимодавец прииде взяти два сына моя себе в рабы.

Параллельные ссылки — 4 Царств 4:1

3Цар 18:3; 3Цар 20:35; 4Цар 2:3; 4Цар 2:5; 4Цар 4:38; Деян 13:26; Еккл 12:13; Еккл 8:12; Быт 22:12; Иак 2:13; Иер 34:14; Лев 25:39; Лев 25:40; Лев 25:48; Мал 3:16; Мал 4:2; Мф 18:25; Мф 18:30; Мф 18:35; Неем 10:31; Неем 5:2-5; Неем 7:2; Пс 103:11; Пс 103:17; Пс 112:1; Пс 112:2; Пс 115:13; Пс 147:11; Откр 15:4; Откр 19:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.