Библия 4Цар 4 Царств 4:23 › сравнение

4 Царств 4:23

Сравнение:
4 Царств 4:23


Он сказал: зачем тебе ехать к нему? сегодня не новомесячие и не суббота. Но она сказала: хорошо.

— Зачем ходить к нему сегодня? — спросил он. — Сегодня же не праздник Новолуния[12], не суббота[13]. — Все будет хорошо, — ответила она.

Он спросил: «Что это ты собралась к нему сегодня, когда нет ни новомесячия, ни субботы?» А она отвечала: «всё благополучно».

Современный перевод РБО

«Зачем тебе ехать к нему сегодня? — спросил муж. — Нынче ведь не новолуние, не суббота…» — «Все хорошо», — отвечала она.

«Что это ты собралась к нему? — спросил он. — Сегодня не новолуние и не суббота». А она отвечала: «Не тревожься».[1]

Он сказал: «Зачем тебе ехать к нему? Сегодня не новомесячие и не суббота». Но она сказала: «Всё хорошо».

Её муж сказал: «Зачем тебе сегодня ехать к Божьему человеку? Сегодня же не праздник Новолуния и не суббота». Она сказала: «Не волнуйся. Всё будет хорошо».

Муж её сказал: "Зачем тебе сегодня ехать к Божьему человеку? Сегодня же не новый месяц и не суббота. " Она сказала: "Не волнуйся. Всё будет хорошо".

И҆ речѐ: что̀ ꙗ҆́кѡ ты̀ и҆́деши къ немꙋ̀ дне́сь; не но́въ мцⷭ҇ъ, нижѐ сꙋббѡ́та. Ѻ҆на́ же речѐ: ми́ръ.

И рече: что яко ты идеши к нему днесь? Не нов месяц, ниже суббота. Она же рече: мир.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.