4-я Царств 4 глава » 4 Царств 4:37 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 4 стих 37

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 4:37 / 4Цар 4:37

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И подошла, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли; и взяла сына своего и пошла.

Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Подошла она, пала ему в ноги, простерлась перед ним на земле, потом взяла сына и вышла из комнаты.

Она подошла и пала ниц к его ногам, потом взяла сына и вышла.

Женщина вошла, упала ему в ноги и поклонилась ему до земли. Затем она взяла своего сына и вышла.

Женщина вошла, упала ему в ноги и поклонилась ему до земли. Затем она взяла своего сына и вышла.

Она подошла и пала ниц к его ногам, а потом взяла сына и ушла.

И҆ вни́де жена̀, и҆ падѐ на ногѹ̀ є҆гѡ̀, и҆ поклони́сѧ є҆мѹ̀ до землѝ: и҆ прїѧ́тъ сы́на своего̀, и҆ и҆зы́де.

И вниде жена, и паде на ногу его, и поклонися ему до земли: и прият сына своего, и изыде.

Параллельные ссылки — 4 Царств 4:37

3Цар 17:24; 4Цар 2:15; 4Цар 4:27.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.