4-я Царств 4 глава » 4 Царств 4:40 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 4 стих 40

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 4:40 / 4Цар 4:40

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И налили им есть. Но как скоро они стали есть похлёбку, то подняли крик и говорили: смерть в котле, человек Божий! И не могли есть.

Людям разлили похлебку, но начав есть, они закричали: — Божий человек, в котле смерть! — и не стали есть похлебку.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Стали разливать похлебку. Но когда принялись за еду, закричали: «В этом котле — смерть! Человек Божий!» И побоялись есть.

Когда похлебку разлили и стали есть, некоторые закричали: «Смерть в котле, человек Божий!» — и отказались есть.

Затем они налили людям немного супа, но, как только они начали есть, все закричали: «Божий человек, здесь яд в котле!» Поэтому они не могли есть.

Затем они налили людям немного супа, но как только они начали есть, все закричали: "Божий человек, здесь яд в котле!" И не могли они есть.

Но когда похлебку разлили и стали есть, то некоторые закричали: «смерть в котле, Божий человек» — и не могли есть.

и҆ принесѐ мѹжє́мъ ѩ҆́сти. И҆ бы́сть ѩ҆дѹ́щымъ и҆̀мъ ѿ варе́нїѧ, и҆ сѐ, возопи́ша и҆ рѣ́ша: сме́рть въ коно́бѣ, человѣ́че бж҃їй. И҆ не мого́ша ѩ҆́сти.

и принесе мужем ясти. И бысть ядущым им от варения, и се, возопиша и реша: смерть в конобе, человече Божий. И не могоша ясти.

Параллельные ссылки — 4 Царств 4:40

3Цар 17:18; 4Цар 1:11; 4Цар 1:13; 4Цар 1:9; 4Цар 4:9; Втор 33:1; Исх 10:17; Исх 15:23; Мк 16:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.