И сказали сыны пророков Елисею: вот, место, где мы живём при тебе, тесно для нас;
Ученики пророков сказали Елисею: — Послушай, здесь, где мы живем под твоим началом, нам не хватает места.
Сыновья пророческие однажды сказали Елисею: «Место, где мы живем вместе с тобой, стало тесным для нас.
Современный перевод РБО
Пророческая братия стала говорить Елисею: «Дом, где мы живем под твоим началом, тесен для нас.
Ученики пророков сказали Елисею: «Здесь, где мы живем вместе с тобой, нам стало тесно.
Сыновья пророков сказали Елисею: «Это место, где мы живём с тобой, стало тесным для нас.
Молодые пророки сказали Елисею: «Это место, где мы живём, слишком тесно для нас.
Молодые пророки сказали Елисею: "Место, где мы живём здесь, слишком тесно для нас.
И҆ рѣ́ша сы́нове прорѡ́чи ко є҆лїссе́ю: сѐ, ᲂу҆́бѡ мѣ́сто, и҆дѣ́же мы̀ живе́мъ проти́вꙋ тебє̀, тѣ́сно на́мъ:
И реша сынове пророчи ко Елиссею: се, убо место, идеже мы живем противу тебе, тесно нам: