По прошествии семи лет возвратилась эта женщина из земли Филистимской и пришла просить царя о доме своём и о поле своём.
Через семь лет она вернулась из земли филистимлян и пошла к царю просить о своем доме и земле.
По прошествии семи лет та женщина вернулась из страны филистимской и пришла к царю попросить назад свой дом и свое поле.
Современный перевод РБО
А через семь лет, вернувшись из страны филистимлян, пошла к царю просить, чтобы ей вернули дом и поле.
По прошествии семи лет она вернулась из страны филистимской и пришла к царю с просьбой вернуть ей дом и поле.
По прошествии семи лет эта женщина вернулась из филистимской земли и пришла просить царя о своём доме и о своём поле.
Через семь лет она вернулась и отправилась к царю с прошением помочь ей вернуть свой дом и землю.
Через семь лет она вернулась. И пошла женщина к царю — просить его помочь ей вернуть свой дом и землю.
И҆ бы́сть но сконча́нїи седмѝ лѣ́тъ, и҆ возврати́сѧ жена̀ ѿ землѝ и҆ноплеме́нничи во гра́дъ, и҆ прїи́де возопи́ти къ царю̀ ѡ҆ до́мѣ свое́мъ и҆ ѡ҆ се́лѣхъ свои́хъ.
И бысть но скончании седми лет, и возвратися жена от земли иноплеменничи во град, и прииде возопити к царю о доме своем и о селех своих.