И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию.
Давид, построив себе дома в Городе Давида, приготовил место для Божьего ковчега и разбил для него шатер.
Современный перевод РБО
Давид построил в Городе Давидовом для себя разные здания, приготовил место для ковчега Божьего и поставил для него шатер.
Давид[1] построил себе дома в Городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божьего, и поставил для него Шатер.
Он построил себе дома в городе Давида, приготовил место для Божьего ковчега и устроил для него скинию.
Давид построил себе дома в городе Давида. Затем он приготовил место, чтобы поставить ковчег Соглашения, и установил для него шатёр.
Давид построил себе дома в городе Давида. Затем он приготовил место, чтобы поставить ковчег завета, и установил для него шатёр.
И҆ сотворѝ себѣ̀ до́мы во гра́дѣ даві́довѣ, и҆ ᲂу҆гото́ва мѣ́сто кївѡ́тꙋ бж҃їю, и҆ сотворѝ є҆мꙋ̀ ски́нїю.
И сотвори себе домы во граде Давидове, и уготова место кивоту Божию, и сотвори ему скинию.