Библия 1Пар 1 Паралипоменон 15:1 › сравнение

1 Паралипоменон 15:1

Сравнение:
1 Паралипоменон 15:1


И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию.

Давид, построив себе дома в Городе Давида, приготовил место для Божьего ковчега и разбил для него шатер.

Современный перевод РБО

Давид построил в Городе Давидовом для себя разные здания, приготовил место для ковчега Божьего и поставил для него шатер.

Давид[1] построил себе дома в Городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божьего, и поставил для него Шатер.

Он построил себе дома в городе Давида, приготовил место для Божьего ковчега и устроил для него скинию.

Давид построил себе дома в городе Давида. Затем он приготовил место, чтобы поставить ковчег Соглашения, и установил для него шатёр.

Давид построил себе дома в городе Давида. Затем он приготовил место, чтобы поставить ковчег завета, и установил для него шатёр.

И҆ сотворѝ себѣ̀ до́мы во гра́дѣ даві́довѣ, и҆ ᲂу҆гото́ва мѣ́сто кївѡ́тꙋ бж҃їю, и҆ сотворѝ є҆мꙋ̀ ски́нїю.

И сотвори себе домы во граде Давидове, и уготова место кивоту Божию, и сотвори ему скинию.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 15:1

Синодальный перевод:
Деян 7:45; Деян 7:46; Исх 36:8; 2Цар 5:9; 2Цар 6:12; 2Цар 6:17; 2Цар 13:7-8; 2Цар 14:24; 1Пар 15:3; 1Пар 16:1; 1Пар 17:1-5; 2Пар 1:4; Пс 24:3; Пс 132:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.