Библия 1Пар 1 Паралипоменон 20:8 › сравнение

1 Паралипоменон 20:8

Сравнение:
1 Паралипоменон 20:8


Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его.

Это были потомки рефаимов в Гате и пали от рук Давида и его людей.

Современный перевод РБО

Так все эти воины из рода рефаимов, жившие в Гате, погибли от рук Давида и его людей.

Все эти великаны из Гата были потомками рефаимов, и все они пали от рук Давида и его слуг.

Это были те, кто родился от рефаимов в Гефе, и они были побеждены руками Давида и его слуг.

Эти филистимляне были потомками Рефаима из города Геф, и Давид и его слуги убили этих великанов.

Эти филистимляне были потомками великанов из города Гефа, и Давид и его слуги убили этих великанов.

Сі́и роди́шасѧ рафа́ю въ ге́ѳѣ, всѣ́хъ и҆́хъ бѣ̀ четы́ри и҆споли́ны, и҆ падо́ша рꙋко́ю даві́довою и҆ рꙋко́ю рабѡ́въ є҆гѡ̀.

Сии родишася Рафаю в Гефе, всех их бе четыри исполины, и падоша рукою Давидовою и рукою рабов его.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 20:8

Синодальный перевод:
Рим 8:31; Нав 14:12; 2Цар 21:22; Еккл 9:11; Иер 9:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.