Библия 1Пар 1 Паралипоменон 4:9 › сравнение

1 Паралипоменон 4:9

Сравнение:
1 Паралипоменон 4:9


Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.

Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец[35], сказав: «Я родила его в муках».

Современный перевод РБО

Яабе́ц был самым уважаемым среди своих братьев. Его мать дала ему имя Яабец, говоря: «я родила его в муках».

Яавец был прославленнее своих братьев. Мать назвала его Яавецем, сказав: «В муках я родила его».[2]

Иавис был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иавис, сказав: «Я родила его в муках».

Иавис был очень хорошим человеком. Он был лучше своих братьев. Его мать говорила: «Я назвала его Иавис потому, что я испытала сильные боли во время родов».

Иавис был очень хорошим человеком. Он был лучше своих братьев. Его мать говорила: "Я назвала его Иавис потому, что у меня были сильные боли, когда я родила его".

Бы́сть же і҆ави́съ честнѣ́йшїй бра́тїи своеѧ̀: и҆ ма́ти є҆гѡ̀ наречѐ и҆́мѧ є҆го̀ въ болѣ́зни.

Бысть же Иавис честнейший братии своея: и мати его нарече имя его в болезни.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.