Библия 1Пар 1 Паралипоменон 5:22 › сравнение

1 Паралипоменон 5:22

Сравнение:
1 Паралипоменон 5:22


потому что много пало убитых, так как от Бога было сражение сие. И жили они на месте их до переселения.

и ещё множество пало убитыми, потому что та война была по воле Божьей. Гадиты жили в их землях до плена.

Современный перевод РБО

Множество убитых полегло! Божьим было то сражение! Потомки Рувима жили на месте агарян вплоть до изгнания.

И много агарян было убито, ведь сражение то было от Бога. И жили они на землях агарян до самого пленения своего царем ассирийским.

потому что многие были убиты, так как это сражение было от Бога. Они жили на их месте до переселения.

Много агарян было убито, потому что Бог помог народу Рувима выиграть войну, и после этого народы из колен Манассии, Рувима и Гада поселились в земле агарян. Они жили там до тех пор, пока вавилонская армия не захватила народ Израиля и не увела его в плен в Вавилон.

Много агарян было убито, потому что Бог помог народу Рувима выиграть войну, и народы из колен Манассии, Рувима и Гада жили в земле агарян. Они жили там до тех пор, пока вавилонская армия не захватила народ Израиля, и не увела его в плен в Вавилон.

ра́ненїи же мно́зи падо́ша, занѐ (бы́сть) ѿ бг҃а бра́нь: и҆ всели́шасѧ вмѣ́стѡ и҆́хъ да́же до преселе́нїѧ.

ранении же мнози падоша, зане (бысть) от Бога брань: и вселишася вместо их даже до преселения.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.