1-я Паралипоменон 7 глава » 1 Паралипоменон 7:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Паралипоменон 7 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 7:15 / 1Пар 7:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, — имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были [только] дочери.

Махир взял себе в жёны Мааху, сестру Хупима и Шупима. Другого потомка Манассии звали Целофхад; у него были только дочери.[51]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Махир взял в жены сестру Хуппима и Шуппима; звали ее Мааха. Второго сына Манассии звали Целофха́д. У Целофхада были только дочери.

Махир женил Хуппима и Шуппима. (Сестру его звали Мааха.) Имя второго сына Манассии — Целофхад. У Целофхада были одни дочери.

Махир женился на женщине из народов Хупима и Шупима. Сестру Махира звали Мааха. Другого потомка звали Салпаад. У Салпаада были только дочери.

Махир женился на женщине из народов Хупима и Шупима. Сестру Махира звали Мааха. Другого потомка звали Салпаад. У Салпаада были только дочери.

Махі́ръ же поѧ́тъ женѹ̀ ѻ҆фі́рови и҆ сафі́нови, и҆ и҆́мѧ сестрѣ̀ є҆гѡ̀ моѡха̀, и҆́мѧ же второ́мѹ салпаа́дъ. Роди́шажесѧ салпаа́дѹ дщє́ри.

Махир же поят жену офирови и сафинови, и имя сестре его мооха, имя же второму салпаад. Родишажеся салпааду дщери.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 7:15

1Пар 7:12; Чис 26:33; Чис 27:1-11; Чис 36:1-12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 1 Паралипоменон 7 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.