Библия 2Пар 2 Паралипоменон 10:5 › сравнение

2 Паралипоменон 10:5

Сравнение:
2 Паралипоменон 10:5


И сказал им Ровоам: через три дня придите опять ко мне. И разошёлся народ.

Ровоам ответил: — Возвращайтесь ко мне через три дня. И народ ушел.

Современный перевод РБО

«Приходите через три дня», — ответил Рехавам. Народ разошелся.

Тот ответил им: «Приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся.

Ровоам сказал им: «Вернитесь ко мне через три дня», — и народ разошёлся.

Ровоам ответил им: «Вернитесь через три дня, и тогда я дам вам ответ». И народ ушёл.

Ровоам ответил им: "Вернитесь ко мне через три дня". И народ разошёлся.

И҆ речѐ и҆̀мъ: поиди́те да́же до трїе́хъ дні́й и҆ прїиди́те ко мнѣ̀. И҆ ѿидо́ша лю́дїе.

И рече им: поидите даже до триех дний и приидите ко мне. И отидоша людие.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 10:5

Синодальный перевод:
3Цар 12:4; 3Цар 12:5; 2Пар 10:12; Притч 3:28.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.