И священники и левиты, какие были по всей земле Израильской, собрались к нему из всех пределов,
Священники и левиты из всех областей земли Израиля встали на его сторону.
Современный перевод РБО
Священники и левиты, жившие по всему Израилю, отовсюду собрались к Рехаваму.
Священники и левиты всего Израиля перешли на сторону Ровоама.[3]
Священники и левиты, которые были по всей израильской земле, собрались к нему со всех окрестностей,
Священники и левиты со всего Израиля согласились с Ровоамом и присоединились к нему.
Священники и левиты со всего Израиля согласились с Ровоамом, и присоединились к нему.
Свѧще́нницы же и҆ леѵі́ты, и҆̀же бѧ́хꙋ во все́мъ і҆и҃ли, собра́шасѧ къ немꙋ̀ ѿ всѣ́хъ предѣ̑лъ:
Священницы же и левиты, иже бяху во всем Израили, собрашася к нему от всех предел: