Библия 2Пар 2 Паралипоменон 13:10 › сравнение

2 Паралипоменон 13:10

Сравнение:
2 Паралипоменон 13:10


А у нас — Господь, Бог наш; мы не оставляли Его, и Господу служат священники, сыны Аароновы, и левиты при своём деле.

А что до нас, то Господь — наш Бог, мы не оставляли Его. Священники, которые служат Господу, — это потомки Аарона, и левиты им помогают.

Современный перевод РБО

А наш Бог — Господь! Мы не отступились от Него, у нас служат Господу священники, потомки Аарона, и левиты выполняют предписанное.

А наш Бог — ГОСПОДЬ! И мы не оставили Его! Священники наши, что служат пред ГОСПОДОМ, — все потомки Аарона, и лишь левиты имеют право помогать им.

А у нас — Господь, наш Бог, и мы Его не оставляли. Священники, сыновья Аарона, служат Господу и левиты при своём деле.

А для нас Господь — наш Бог. Мы не отказались подчиняться Ему! Господу служат священники, сыновья Аарона, и левиты также выполняют свои обязанности перед Господом.

А для нас Господь — наш Бог. Мы не отказались подчиняться Богу! Господу служат священники, сыновья Аарона. И левиты выполняют свои обязанности перед Господом.

мы́ же гдⷭ҇а бг҃а на́шегѡ не ѡ҆ста́вихомъ, и҆ свѧще́нницы є҆гѡ̀ слꙋ́жатъ гдⷭ҇ꙋ, сы́нове а҆арѡ́ни и҆ леѵі́ти,

мы же Господа Бога нашего не оставихом, и священницы Его служат Господу, сынове Аарони и левити,

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 13:10

Синодальный перевод:
Ин 4:22; Исх 19:5-6; Исх 29:1-37; Чис 1:53; Чис 16:40; Чис 18:1-7; 2Пар 11:16-17; 2Пар 21:10; Пс 20:7; Иоиль 1:9; Зах 13:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.