Библия 2Пар 2 Паралипоменон 15:12 › сравнение

2 Паралипоменон 15:12

Сравнение:
2 Паралипоменон 15:12


и вступили в завет, чтобы взыскать Господа, Бога отцов своих, от всего сердца своего и от всей души своей;

Они вступили в завет, чтобы всем сердцем и всей душой искать Господа, Бога своих отцов.

Современный перевод РБО

и вступили в договор с Господом, Богом своих отцов, обещая почитать Его всем сердцем и всей душой,

И заключили они Завет, Союз с Господом, дав клятву почитать ГОСПОДА,[6] Бога отцов своих, всем сердцем и всей душой

И от всего своего сердца и от всей души вступили в завет, чтобы найти Господа, Бога своих отцов.

Затем они заключили соглашение служить Господу Богу от всего своего сердца и от всей души. Господь был Богом, Которому служили их предки.

Затем они заключили соглашение служить Господу Богу от всего своего сердца и от всей души своей. Он — Бог, Которому служили их предки.

и҆ поидо́ша въ завѣ́тѣ, є҆́же и҆ска́ти гдⷭ҇а бг҃а ѻ҆тє́цъ свои́хъ всѣ́мъ се́рдцемъ и҆ все́ю дꙋше́ю свое́ю:

и поидоша в завете, еже искати Господа Бога отец своих всем сердцем и всею душею своею:

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 15:12

Синодальный перевод:
Деян 24:14; 2Кор 8:5; Втор 4:29; Втор 10:12; Втор 29:1; Втор 29:12; Нав 24:25; 3Цар 8:48; 4Цар 11:4; 4Цар 11:17; 4Цар 23:3; 2Пар 15:4; 2Пар 15:15; 2Пар 23:16; 2Пар 29:10; 2Пар 34:30; 2Пар 34:31-32; Неем 9:38; Неем 10:29; Неем 13:25; Иер 29:12-13; Иер 29:14; Иер 34:8; Иер 50:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.