И стал Иосафат в собрании Иудеев и Иерусалимлян в доме Господнем, пред новым двором,
Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в Господнем доме перед новым двором
Современный перевод РБО
Иосафат встал перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме Господа, перед Новым двором,
Встал Иосафат перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме ГОСПОДНЕМ, возле нового двора,
Иосафат встал среди собравшихся иудеев и иерусалимлян в доме Господа перед новым двором
Иосафат находился в храме Господа перед новым двором. Он стал перед собранием народа из Иудеи и Иерусалима
Иосафат находился в храме Господа перед новым двором. Он стал перед собранием народа из Иудеи и Иерусалима
И҆ ста̀ і҆ѡсафа́тъ въ собра́нїи і҆ꙋ́ды во і҆ерⷭ҇ли́мѣ, въ домꙋ̀ гдⷭ҇ни пред̾ лице́мъ двора̀ но́вагѡ,
И ста Иосафат в собрании Иуды во Иерусалиме, в дому Господни пред лицем двора новаго,