2-я Паралипоменон 22 глава » 2 Паралипоменон 22:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Паралипоменон 22 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Паралипоменон 22:2 / 2Пар 22:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

Двадцати двух лет [был] Охозия, когда воцарился, и один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Гофолия, дочь Амврия.

Охозии было двадцать два[79] года, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме один год. Его мать звали Аталия; она была внучкой Омри.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Ахазия стал царем, ему было двадцать два года. Он царствовал в Иерусалиме один год. Его мать — Гофо́лия, из рода Омри.

Когда он взошел на престол, ему было двадцать два года, и год он правил в Иерусалиме. Матерью его была Гофолия, дочь Амврия.

Охозии было двадцать два года, когда он взошёл на престол, и он царствовал в Иерусалиме на протяжении одного года. Его мать звали Гофолия, она была дочерью Амврия.

Ему было двадцать два года, когда он начал править. Он правил в Иерусалиме один год. Его мать звали Гофолия, дочь Амврия.

два́десѧти двѹ̀ лѣ́тъ сы́й ѻ҆хозі́а ца́рствовати нача̀, и҆ є҆ди́но лѣ́то ца́рствова во ї҆ер҇ли́мѣ. И҆ и҆́мѧ ма́тери є҆гѡ̀ гоѳолі́а дщѝ а҆мврі́ина.

двадесяти дву лет сый охозиа царствовати нача, и едино лето царствова во Иерусалиме. И имя матери его гофолиа дщи амвриина.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 22:2

3Цар 16:28; 2Пар 21:6; 4Цар 8:26.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 2 Паралипоменон 22 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.