И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни Иодая священника.
Иоаш делал то, что было правильным в глазах Господа, всё время, пока был жив священник Иодай.
Современный перевод РБО
На протяжении всей жизни Иехояды Иоас творил дела, угодные Господу.
Пока был жив священник Ехояда, Иоас делал то, что в глазах ГОСПОДА было праведно.
Иоас поступал угодно в глазах Господа во время жизни священника Иодая.
Иоас поступал правильно в глазах Господа, пока был жив священник Иодай.
Иоас поступал правильно в глазах Господа, пока был жив священник Иодай.
Сотвори́ же і҆ѡа́съ ᲂу҆го́дное пред̾ гдⷭ҇емъ во всѧ̑ дни̑ і҆ѡда́а свѧще́нника.
Сотвори же Иоас угодное пред Господем во вся дни Иодаа священника.