И сделал цепочки, как во святилище, и положил наверху столбов, и сделал сто гранатовых яблок и положил на цепочки.
Он сделал круговые цепи[23] и украсил ими верхние части колонн. Ещё он сделал сто гранатовых плодов и прикрепил их к цепям.
Современный перевод РБО
Вершины колонн он украсил цепочками, к цепочкам прикрепил сто гранатов.
Он сделал цепи и пустил их по кругу вверху колонн, а к цепям прикрепил сто плодов граната.
Сделал цепочки как в святилище, положил наверху столбов, сделал сто гранатовых яблок и положил на цепочки.
Соломон сделал цепи как ожерелье и украсил ими верхушки колонн. Он также сделал сто плодов гранатового дерева и прикрепил их к цепям.
Соломон сделал цепи, как ожерелье, и положил их на верху колонн. Соломон также сделал сто плодов гранатового дерева и положил их на цепи.
И҆ сотворѝ чє́пи въ даві́рѣ и҆ положѝ на глава́хъ столпѡ́въ, и҆ ши́пкѡвъ сотворѝ сто̀, и҆̀хже положѝ на мрє́жи.
И сотвори чепи в давире и положи на главах столпов, и шипков сотвори сто, ихже положи на мрежи.