2-я Паралипоменон 3 глава » 2 Паралипоменон 3:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Паралипоменон 3 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Паралипоменон 3:6 / 2Пар 3:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же [было] золото Парваимское.

Он выложил дом драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Соломон украсил зал драгоценными камнями и золотом, настоящим Парва́имским золотом.

Он украсил Храм драгоценными камнями и золотом из Парваима.

Для красоты Соломон обложил храм драгоценными камнями. Золото, которое использовал Соломон, было привезено из Парваима.

Для красоты Соломон обложил храм драгоценными камнями. Золото, которое использовал Соломон, было Парваимским.

и҆ ѹ҆красѝ хра́мъ ка́менїемъ драги́мъ сла́внѡ, и҆ позлатѝ зла́томъ, є҆́же ѿ фарѹі́ма .

и украси храм камением драгим славно, и позлати златом, еже от фаруима .

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 3:6

1Пар 29:2; 1Пар 29:8; Ис 54:11; Ис 54:12; Откр 21:18-21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 2 Паралипоменон 3 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.