В те дни заболел Езекия смертельно. И помолился Господу, и Он услышал его и дал ему знамение.
В те дни Езекия заболел и был при смерти. Он помолился Господу, и Тот ответил ему и дал ему знамение.
Современный перевод РБО
В это время Езекия заболел смертельной болезнью и взмолился к Господу. Тот ответил ему и послал знамение.
В те дни Езекия смертельно заболел. Стал он молиться ГОСПОДУ, и Он услышал его и явил ему знак.
В те дни Езекия смертельно заболел. Он помолился Господу, и Он услышал его и дал ему знак.
В это время Езекия заболел и находился при смерти. Когда царь помолился Господу, Он ответил Езекии, подав ему знак.
В то время Езекия был смертельно болен. Он помолился Господу. Господь ответил Езекии и подал ему знак.
Во дне́хъ ѻ҆́ныхъ разболѣ́сѧ є҆зекі́а да́же до сме́рти и҆ помоли́сѧ ко гдⷭ҇ꙋ: и҆ ᲂу҆слы́ша є҆го̀ и҆ дадѐ є҆мꙋ̀ зна́менїе.
Во днех оных разболеся Езекиа даже до смерти и помолися ко Господу: и услыша его и даде ему знамение.