Библия 2Пар 2 Паралипоменон 6:31 › сравнение

2 Паралипоменон 6:31

Сравнение:
2 Паралипоменон 6:31


чтобы они боялись Тебя и ходили путями Твоими во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим.

чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями всё время, что они будут жить на земле, которую Ты дал нашим отцам.

Современный перевод РБО

И пусть они боятся и почитают Тебя, идут по Твоему пути всю жизнь, живя на земле, которую Ты даровал отцам нашим.

Пусть они благоговеют пред Тобой и идут путями Твоими, пока живут на этой земле, которую дал Ты праотцам нашим.

чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями всегда, пока живут на земле, которую Ты дал нашим отцам.

Сделай это, чтобы Твои люди всегда боялись Тебя, пока будут жить на земле, которую Ты дал нашим предкам.

Тогда люди будут бояться и подчиняться Тебе, пока будут жить на земле, которую Ты дал нашим предкам.

ꙗ҆́кѡ да боѧ́тсѧ тебє̀, є҆́же ходи́ти бо всѣ́хъ пꙋте́хъ твои́хъ всѧ̑ дни̑, въ нѧ́же живꙋ́тъ на лицы̀ землѝ ю҆́же да́лъ є҆сѝ ѻ҆тцє́мъ на́шымъ:

яко да боятся Тебе, еже ходити бо всех путех Твоих вся дни, в няже живут на лицы земли юже дал еси отцем нашым:

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 6:31

Синодальный перевод:
Деян 9:31; Исх 20:20; Втор 8:6; 1Цар 12:24; Иов 28:28; Пс 128:1; Пс 130:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.