И все цари земли искали видеть Соломона, чтобы послушать мудрости его, которую вложил Бог в сердце его.
Все они искали встречи с Соломоном, чтобы послушать мудрости, которую вложил в его сердце Бог.
Современный перевод РБО
Все цари земли жаждали увидеть Соломона и послушать ту мудрость, которую вложил ему в сердце Бог.
Цари всей земли мечтали увидеть Соломона и услышать мудрость, которую вложил ГОСПОДЬ в его сердце.
Все цари земли искали встречи с Соломоном, чтобы послушать его мудрость, которую Бог положил ему на сердце.
Люди из всех уголков земли приезжали навестить царя Соломона, чтобы услышать великую мудрость, которую дал ему Бог.
Все цари земли приезжали навестить Соломона, чтобы услышать его мудрые решения. Бог дал такую мудрость Соломону.
Вси́ же ца́рїе зе́мстїи жела́хꙋ ви́дѣти лицѐ соломѡ́не и҆ слы́шати премꙋ́дрость є҆гѡ̀, ю҆́же дадѐ бг҃ъ въ се́рдце є҆гѡ̀:
Вси же царие земстии желаху видети лице Соломоне и слышати премудрость его, юже даде Бог в сердце его: