Библия Езд Ездра 2:62 › сравнение

Ездра 2:62

Сравнение:
Ездра 2:62


Они искали своей записи родословной, и не нашлось её, а потому исключены из священства.

Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства как ритуально нечистые.

искали родословные записи о себе, но не смогли найти, а потому были исключены из числа священников.

Современный перевод РБО

Они искали родословные записи о себе, но ничего не нашлось, поэтому их не включили в число священников;

Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены[18] из списка священников.

Они искали свою родословную запись, но не нашли её, и поэтому исключены из священства.

Эти люди искали свои имена в семейных летописях, но не могли их найти. Они не могли доказать, что их предки были священниками, поэтому и не могли служить священниками, и их имена не были внесены в списки священников.

Эти люди искали свои имена в семейных летописях, но не могли их найти. Они не могли доказать, что их предки были священниками, поэтому и не могли служить священниками, и их имена не были внесены в списки священников.

Они искали записи о себе в числе внесенных в родословные списки, и не нашлось. И потому изключены из священства.

ті́и и҆ска́ша писа́нїѧ ро́дꙋ своемꙋ̀ и҆ не ѡ҆брѣто́ша, и҆ и҆згна́ни сꙋ́ть ѿ свѧще́нства.

тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.