Ездра 4 глава » Ездра 4:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Ездра 4 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Ездра 4:14 / Езд 4:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Так как мы едим соль от дворца царского, и ущерб для царя не можем видеть, поэтому мы посылаем донесение к царю:

Так как мы в долгу перед дворцом[26] и не можем смотреть, как царю наносится бесчестие, мы и посылаем известить царя,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Нам, верным царским подданным, не подобает допускать, чтобы царь терпел такую обиду. Поэтому мы и уведомляем царя посланием —

А мы верны царю10 и не потерпим непочтительного отношения к нему! Потому мы и посылаем царю это донесение.

Мы несём ответственность перед царём и не хотим видеть царя обесчещенным. Поэтому мы посылаем это письмо, чтобы уведомить царя.

Мы несём ответственность перед царём и не хотим видеть царя обесчещенным. Поэтому мы посылаем это письмо, чтобы уведомить царя.

А мы верны царю и не потерпим непочтительного отношения к нему! Потому мы и послали это донесение к царю.

Так как мы получаем хлеб и соль от царскаго дома, то не следует нам видеть вредное для царя. Поэтому мы посылаем сие письмо и уведомляем царя.

и҆ посрамоще́нїѧ царе́ва не лѣ́ть на́мъ ви́дѣти: сегѡ̀ ра́ди посла́хомъ и҆ возвѣсти́хомъ царю̀,

и посрамощения царева не леть нам видети: сего ради послахом и возвестихом царю,

Комментарии — Ездра 4 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.