Неемия 11 глава » Неемия 11:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Неемия 11 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Неемия 11:19 / Неем 11:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот — сто семьдесят два.

Из привратников: Аккув, Талмон и их собратья, которые несли дозор при воротах, — 172 человека.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Стражи ворот : Акку́в, Талмо́н и родичи их — те, кто охранял ворота, — всего сто семьдесят два человека.

Привратниками были Аккув и Талмон с собратьями, всего охранявших ворота было сто семьдесят два человека.

Вот привратники, которые переселились в Иерусалим: Аккув, Талмон и сто семьдесят два их брата, которые охраняли ворота города.

Вот привратники, которые переселились в Иерусалим: Аккув, Талмон и сто семьдесят два их брата. Они охраняли ворота города.

Привратниками были Аккув и Талмон с собратьями, всего охранявших ворота было сто семьдесят два человека.

А привратники, Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот, сто семьдесят два.

И҆ двє́рницы: а҆кѹ́въ, теламі́нъ и҆ бра́тїѧ и҆́хъ, стрегѹ́щїи вра́тъ, сто̀ се́дмьдесѧтъ два̀.

И дверницы: акув, теламин и братия их, стрегущии врат, сто седмьдесят два.

Параллельные ссылки — Неемия 11:19

Езд 2:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — Неемия 11 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.