Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом.
Иоиль, сын Зихрия, был над ними начальником, а Иуда, сын Гассенуи, был вторым над городом.
Руководил или Йоэль, сын Зихри, а вторым распорядителем в городе был Иуда, сын Хассенуи.
Современный перевод РБО
Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри, а Иуда, сын Хассенуи, был назначен заместителем правителя города.
Руководил ими Иоиль, сын Зихри, а вторым распорядителем в городе был Иуда, сын Хассенуи.
Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом.
Начальником над ними был Иоиль, сын Зихрия, а Иуда, сын Гассенуи, был начальником второго района города Иерусалима.
Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри. И Иуда, сын Сенуи, был начальником второго района города Иерусалима.
Иоиль, сын Зихрия, был надзирателем над ними; а Иуда, сын Сенуи, над второю частью города.
И҆ і҆ѡи́ль сы́нъ зехрі́нъ настоѧ́тель над̾ ни́ми, и҆ і҆ꙋ́да сы́нъ а҆сана́евъ, ѿ гра́да, вторы́й.
И Иоиль сын Зехрин настоятель над ними, и Иуда сын Асанаев, от града, вторый.