Библия Неем Неемия 13:24 › сравнение

Неемия 13:24

Сравнение:
Неемия 13:24


и оттого сыновья их вполовину говорят по-азотски, или языком других народов, и не умеют говорить по-иудейски.

Половина их детей говорила на языке Ашдода или на языке какого-нибудь из прочих народов и не умела говорить по-иудейски[53].

Их дети наполовину говорили на языке Ашдода или другого народа, а иудейской речи не разбирали.

Современный перевод РБО

Из их детей половина говорила по-ашдодски или на языках других народов, а еврейского языка не знала.

Половина детей их говорила на ашдодском языке или на языках того или иного народа, а иудейского языка не знала.

Оттого их сыновья наполовину говорят по-азотски или языком других народов и не умеют говорить по-иудейски.

И половина детей от этих браков не умела говорить по-еврейски. Эти дети говорили на языке азотян, аммонитян и моавитян.

И половина детей от этих браков не умели говорить по-еврейски. Эти дети говорили на языке азотян, аммонитян и моавитян.

И оттого сыновья их в половину говорят по-азотски и не умеют говорить по-иудейски. Тоже и о языке других народов.

и҆ сы́нове и҆́хъ ѿ полꙋ̀ глаго́лахꙋ а҆зѡ́тскимъ ѧ҆зы́комъ и҆ не ᲂу҆мѣ́ѧхꙋ глаго́лати і҆ꙋде́йски:

и сынове их от полу глаголаху азотским языком и не умеяху глаголати иудейски:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.