Библия Неем Неемия 4:9 › сравнение

Неемия 4:9

Сравнение:
Неемия 4:9


И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днём и ночью, для спасения от них.

Но мы молились нашему Богу и выставляли против них стражу днем и ночью, чтобы отвратить эту угрозу.

А мы молились нашему Богу и днем и ночью выставляли из-за них стражу.

Современный перевод РБО

Мы молились Богу нашему и выставляли стражу днем и ночью для защиты от них.

Мы молились Богу нашему и днем и ночью выставляли против них стражу.

Но мы молились нашему Богу и для защиты от них ставили часовых днём и ночью.

Но мы молились нашему Богу. Мы поставили стражников на стены следить днём и ночью, чтобы быть готовыми к встрече с этими людьми.

Но мы молились нашему Богу. Мы поставили стражников на стены следить днём и ночью, чтобы мы были готовы к встрече с этими людьми".

Когда неприятели наши услышали, что нам известно их намерение, тогда Бог разстроил их замысел, а мы все опять приступили к стенам, каждый к работе своей.

И҆ моли́хомсѧ ко бг҃ꙋ на́шемꙋ и҆ поста́вихомъ стра́жы на стѣнѣ̀ проти́вꙋ и҆́хъ де́нь и҆ но́щь ѿ лица̀ и҆́хъ.

И молихомся ко Богу нашему и поставихом стражы на стене противу их день и нощь от лица их.

Параллельные ссылки — Неемия 4:9

Синодальный перевод:
Мф 26:41; Лк 6:11-12; Лк 21:36; Деян 4:24-30; 1Пет 5:8; Быт 32:9-12; Быт 32:28; 4Цар 19:14-19; Неем 4:11; Пс 50:15; Пс 55:16-22; Еккл 9:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.