И сыновей их Ты размножил, как звёзды небесные, и ввёл их в землю, о которой Ты говорил отцам их, что они придут владеть ею.
Ты сделал их сыновей многочисленными, как звезды на небе, и привел их в землю, о которой Ты говорил отцам их, чтобы они вошли и овладели ею.
Умножил Ты их детей, словно звезды на небе, ввел их в страну, которую их отцам обещал дать в наследие.
Современный перевод РБО
Ты сделал их потомков многочисленными, как звезды небесные. Потомков Ты привел в страну, о которой говорил отцам их, что израильтяне придут и будут владеть ею.
Сделал Ты потомство их многочисленным, что звезд на небе, ввел их в страну, которую их отцам обещал дать в наследие.
Ты размножил их сыновей, как небесные звёзды, и ввёл их в землю, о которой Ты говорил их отцам, что они придут завладеть ею.
Ты сделал их потомков многочисленными, как звёзды в небесах. И Ты привёл их в землю, которую Ты обещал дать их предкам. Они вошли и взяли эту землю.
Ты сделал их потомков многочисленными, как звёзды в небесах. И Ты привёл их в землю, которую Ты обещал дать их предкам. Они вошли и взяли эту землю.
И сыновей их Ты размножил, как звезды небесныя, и ввел их в землю, о которой Ты говорил отцам их, что они придут наследовать ее.
и҆ ᲂу҆мно́жилъ є҆сѝ сы́ны и҆́хъ ꙗ҆́кѡ ѕвѣ́зды небє́сныѧ, и҆ вве́лъ є҆сѝ и҆̀хъ въ зе́млю, ѡ҆ не́йже гл҃алъ є҆сѝ ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ вни́ти и҆ наслѣ́дити ю҆̀:
и умножил еси сыны их яко звезды небесныя, и ввел еси их в землю, о нейже глаголал еси отцем их внити и наследити ю: