Библия Есф Есфирь 2:18 › сравнение

Есфирь 2:18

Сравнение:
Есфирь 2:18


И сделал царь большой пир для всех князей своих и для служащих при нём, — пир ради Есфири, и сделал льготу областям и раздал дары с царственною щедростью.

Царь устроил великий пир в честь Есфири для всех своих сановников и знати. Он объявил по всем провинциям праздник[8] и с царской щедростью раздал дары.

Царь устроил великое празднество для правителей и служителей, празднество в честь Эсфири. Он объявил праздничные дни и по областям, раздавая подарки с царской щедростью.

Современный перевод РБО

И устроил царь великий пир для всех вельмож и приближенных — пир в честь Эсфири; он оказал свои милости всем областям и раздал дары по-царски.

И устроил царь великий пир в честь Эсфири — пир для всей своей знати и вельмож. Объявил он праздничные дни[11] и по областям, раздавая дары с царской щедростью.

Царь устроил большой пир ради Есфири и для всех своих правителей и служащих ему. Также сделал освобождение от налогов областям и раздал подарки с царской щедростью.

Царь устроил в честь Есфири большой пир для всех знатных людей и вождей. Он объявил праздник во всех областях и разослал дары, потому что был щедрым царём.

Царь устроил ради Есфири большой пир для всех знатных людей и вождей. Он объявил праздник во всех областях и разослал дары, потому что был щедрым царём.

И сделал царь большой пир для всех князей своих и для служащих при себе, пир в честь Есфири, и сделал льготу областям, и раздал подарки царскою рукой.

И҆ сотворѝ ца́рь пи́ръ всѣ̑мъ дрꙋгѡ́мъ свои̑мъ и҆ си́ламъ се́дмь дні́й, и҆ вознесѐ бра́къ є҆сѳи́ринъ, и҆ сотворѝ ѿра́дꙋ сꙋ́щымъ во ца́рствїи є҆гѡ̀.

И сотвори царь пир всем другом своим и силам седмь дний, и вознесе брак Есфирин, и сотвори отраду сущым во царствии его.

Параллельные ссылки — Есфирь 2:18

Синодальный перевод:
Мф 14:6; Мф 22:2; Мк 6:21; Лк 14:8; Еф 4:8; Откр 11:10; Откр 19:9; Быт 29:22; Суд 14:10-17; 1Цар 25:8; Неем 8:11; Есф 1:3-5; Есф 9:22; Песн 3:11; Песн 5:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.