Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.
Смерть объяла меня своими оковами, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.
Современный перевод РБО
Узы Смерти меня опутали, предо мной предстали беды Шеола, я встретил беду и скорбь!
Был я тенётами смерти опутан, ужасы царства мертвых[2] сковали меня, страх и мука в отчаяние меня повергли.
Смертельные болезни окружили меня, адские муки охватили меня. Я встретил беду и скорбь.
Я в путах смерти, охвачен могильною тоской, беды и скорбь меня подавили.
Я в путах смерти, охвачен могильной тоской, беды и скорбь подавили меня.
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня, скорбь и мучение я обрел и имя Господне призвал.
Ѡ҆б̾ѧ́ша мѧ̀ бѡлѣ́зни смє́ртныѧ, бѣды̑ а҆́дѡвы ѡ҆брѣто́ша мѧ̀: ско́рбь и҆ болѣ́знь ѡ҆брѣто́хъ и҆ и҆́мѧ гдⷭ҇не призва́хъ:
Объя́ша мя боле́зни сме́ртныя, беды́ а́довы обрето́ша мя, скорбь и боле́знь обрето́х, и и́мя Госпо́дне призва́х: