Библия Пс Псалтирь 129:3 (130) › сравнение

Псалтирь 129:3 (130)

Сравнение:
Псалтирь 129:3 (130)


Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?

Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям, то, о Владыка, кто бы устоял?

Современный перевод РБО

Господь! Если Ты неотступно будешь следить за грехами нашими, кто тогда устоит, о Господь?

Если Ты, ГОСПОДИ,[2] будешь замечать прегрешения наши, кто устоит, Господь?

Господь! Если, замечать беззакония то, кто тогда устоит, Господь?

Господи, если бы Ты за каждый грех наказывал людей, то кто тогда остался бы в живых?

Когда бы за каждый грех наказывал Ты всех, кто, Господи, остался бы в живых?

Если беззакония будешь усматривать, Господи, Господи, кто устоит?

А҆́ще беззакѡ́нїѧ на́зриши, гдⷭ҇и, гдⷭ҇и, кто̀ постои́тъ; ꙗ҆́кѡ ᲂу҆ тебє̀ ѡ҆чище́нїе є҆́сть.

А́ще беззако́ния на́зриши, Го́споди, Го́споди, кто постои́т? Я́ко у Тебе́ очище́ние есть.

Параллельные ссылки — Псалтирь 129:3

Синодальный перевод:
Мк 15:15; Ин 19:1; Иов 39:10; Пс 93:5 (94); Пс 140:7 (141); Ис 9:12; Ис 51:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.