Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня, десница моя;
Если я забуду тебя, Иерусалим, то пусть забудет моя правая рука свои умения.
Современный перевод РБО
Если я позабуду тебя, Иерусалим, пусть рука моя правая меня позабудет,
Если тебя, Иерусалим, забуду я, пусть забудет правая рука моя, как играть на арфе.
Иерусалим, если я забуду тебя, то забудь меня, моя правая рука.
Пусть руки мои больше никогда играть не смогут, если тебя, Иерусалим, забуду я.
Пусть правая моя рука играть не сможет, если тебя, Иерусалим, забуду.
Если забуду тебя, Иерусалим, да будет забыта десница моя!
А҆́ще забꙋ́дꙋ тебѐ, і҆ерⷭ҇ли́ме, забве́на бꙋ́ди десни́ца моѧ̀.
А́ще забу́ду тебе́, Иерусали́ме, забве́на бу́ди десни́ца моя́.