Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострёшь на ярость врагов моих руку Твою, и спасёт меня десница Твоя.
Даже если пойду я среди несчастья, Ты оживишь меня, протянешь Твою руку против гнева моих врагов, и спасет меня Твоя правая рука.
Современный перевод РБО
На пути средь бед Ты даруешь мне жизнь, Своей рукою смиряешь ярость врагов, и десница Твоя спасает меня.
Когда хожу я среди опасностей, жизнь мою Ты оберегаешь, какой бы сильной ни была ярость врагов моих. Ты руку Свою простираешь, спасает меня сильная[4] рука Твоя.
Если я пойду среди бедствий, Ты сохранишь меня живым, протянешь Свою руку против ярости моих врагов, и Твоя правая рука спасёт меня.
Когда беды захлёстывают меня, Ты жизнь мою от несчастий бережёшь, и от ярости врагов меня Ты защищаешь.
Спаси меня, Господи, когда я пойду через несчастья, протяни Твою руку и правой Твоей рукой охрани меня от ярости моих врагов.
Если я пойду среди скорби, Ты даруешь мне жизнь: на гневных врагов моих Ты простер руку Твою, и спасла меня десница Твоя.
Если путь мой посреди напастей лежит, Ты животворишь меня, противу злобы врагов моих руку Твою прострешь, и спасет меня десница Твоя.
Припомни, Господь, сынам Эдомовым их слова в черный день Иерусалима: «Валите его, равняйте его с землей!».
А҆́ще пойдꙋ̀ посредѣ̀ ско́рби, живи́ши мѧ̀: на гнѣ́въ вра̑гъ мои́хъ просте́рлъ є҆сѝ рꙋ́кꙋ твою̀, и҆ сп҃се́ мѧ десни́ца твоѧ̀.
А́ще пойду́ посреде́ ско́рби, живи́ши мя, на гнев враг мои́х просте́рл еси́ ру́ку Твою́, и спасе́ мя десни́ца Твоя́.