дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
Тому, Кто дает победу[291] царям, избавляет Давида, Своего слугу, от смертоносного меча.
Современный перевод РБО
Ты даруешь спасение царям, избавляешь Давида, раба Твоего, от меча лютого.
ибо Ты даруешь победу царям, спасаешь слугу Своего Давида.
Тому, Кто даёт спасение царям, избавляет Своего раба Давида от жестокого меча.
Ты — дающий царям победу, Спаситель слуги Своего, Давида, от смертного меча.
Тебе, дающему царям победу, спасителю раба Давида от смертного меча.
Ибо Ты даруешь спасение царям, избавляешь Давида, раба Своего, от меча лютого.
Бог мой! Научи меня жить по Твоей правде. Духом благим поведи меня по земле.
даю́щемꙋ спⷭ҇нїе царє́мъ, и҆збавлѧ́ющемꙋ дв҃да раба̀ своего̀ ѿ меча̀ лю́та.
даю́щему спасе́ние царе́м, избавля́юшему Дави́да, раба́ Своего́, от меча́ лю́та.