Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 143 Псалом 143

1 Псалом Давида. О Голиафе. Благословен Господь, Бог мой, научающий руки мои ополчению; персты мои брани.
2 (Он) — милость моя и прибежище мое, заступник мой и избавитель мой, защитник мой, и на Него я уповал. Он подчиняет мне народ мой.
3 Господи! Что такое человек, что Ты открылся ему? Или сын человеческий, что Ты помышляешь о нем?
4 Человек подобен суете: дни его, как тень, проходят.
5 Господи! Приклони небеса и сойди, коснись гор, и они воздымятся.
6 Блесни молниею, и рассеешь их, пусти стрелы Твои, и смятешь их.
7 Простри руку Твою с высоты, изми меня и избавь меня от вод глубоких: из руки сынов чужих,
8 Коих уста говорили суетное, и коих десница — десница неправды.
9 Боже! Новую песнь воспою Тебе, на псалтири десятиструнной пою Тебе,
10 Ибо Ты даруешь спасение царям, избавляешь Давида, раба Своего, от меча лютого.
11 Избавь меня и изми меня из руки сынов чужих, коих уста говорили суетное и десница коих — десница неправды.
12 Сыновья их — как молодые сады, крепко укоренившиеся в юности своей, дочери их убраны и украшены наподобие храма.
13 Житницы их полны, (от избытка) пересыпается из одного (отделения) в другое, овцы их многоплодны,
14 размножаются на путях своих, волы их тучны. Нет трещин в ограде (у них), ни прохода (через нее), ни крика на площадях их.
15 (Другие) считали счастливым народ, у которого это есть, (но) блажен народ, у которого Господь — Бог его.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 143. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 143 в переводах:
Псалтирь, псалом 143, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.