Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 50 Псалом 50

1 В конец. Псалом Давида,
2 когда вошел к нему Нафан пророк, После того, как он вошел к Вирсавии, жене Урия.
3 Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисть беззаконие мое.
4 Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисть меня.
5 Ибо беззаконие мое я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
6 Тебе Одному я согрешил и лукавое пред Тобою сотворил, так что Ты будешь праведен в приговорах Твоих и победишь, когда будешь судить.
7 Ибо вот, я в беззакониях зачат и во грехах родила меня мать моя.
8 Ты же истину возлюбил: неизвестное и тайное премудрости Твоей Ты явил мне.
9 Окропишь меня иссопом, и я очищусь, омоешь меня, и я сделаюсь белее снега.
10 Слуху моему доставишь радость и веселие: возрадуются кости смиренные.
11 Отврати лице Твое от грехов моих, и все беззакония мои очисть.
12 Сердце чистое создай во мне, Боже, и дух правый обнови во утробе моей.
13 Не отвергни меня от лица Твоего, и Духа Твоего Святого не отними от меня.
14 Воздай мне радость спасения Твоего, и Духом Владычественным утверди меня.
15 Научу беззаконников путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
16 Избавь меня от (пролития) кровей, Боже, Боже спасения моего! Возрадуется язык мой правде Твоей.
17 Господи! Открой уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою.
18 Если бы Ты восхотел жертвы, я дал бы, (но) ко всесожжению Ты не благоволишь.
19 Жертва Богу — дух сокрушенный, сердце сокрушенное и смиренное Бог не уничижит.
20 Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сион, и да построятся стены Иерусалимские.
21 Тогда будешь благоволить к жертве правды, возношению и всесожжениям; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 50. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 50 в переводах:
Псалтирь, псалом 50, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.