Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 68 Псалом 68

1 В конец. Об имеющих измениться. Псалом Давида.
2 Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей.
3 Я погряз в глубокой тине и не на чем стать: вошел во глубины морские, и буря потопила меня.
4 Я ослабел от вопля, осипла гортань моя, истомились глаза мои, ожидая (помощи от) Бога моего.
5 Ненавидящих меня без вины стало более, чем волос на голове моей, укрепились враги мои, преследующие меня несправедливо: чего я не отнимал, то должен был отдать.
6 Боже! Ты ведаешь безумие мое и прегрешения мои от Тебя не сокрыты.
7 Да не постыдятся ради меня уповающие на Тебя, Господи, Господи сил, да не посрамятся из-за меня ищущие Тебя, Боже Израилев!
8 Ибо ради Тебя я потерпел поношение, стыд покрыл лице мое.
9 Чужим стал я для братьев моих и странним для сынов матери моей.
10 Ибо ревность о доме Твоем снедает меня и поношения поносящих Тебя пали на меня.
11 И я покрывал себя одеждою поста, и это было поношением мне.
12 Сделал одеянием моим вретище, и стал для них притчею.
13 О мне праздно говорили сидящие у ворот, и обо мне пели пьющие вино.
14 А я — с молитвою моею к Тебе, Боже! Время (оказать) благоволение, Боже! По множеству милости Твоей, услышь меня, явив истинное спасение Твое.
15 Избавь меня от тины, дабы мне не погрязнуть; да буду избавлен от ненавидящих меня и от глубоких вод.
16 Да не потопит меня волнение водное, да не поглотит меня пучина, да не закроет надо мною колодезь уст своих.
17 Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя, по множеству щедрот Твоих призри на меня.
18 Не отврати лица Твоего от отрока Твоего, ибо я скорблю, скоро услышь меня,
19 Вонми душе моей и избавь ее, врагов моих ради избавь меня.
20 Ибо Ты знаешь посрамление меня и стыд мой, и посрамление мое; пред Тобою — все оскорбляющие меня.
21 Поношения и страдания ожидала душа моя, и ждал я сострадающего (мне), и не было, и утешителей, и не нашел.
22 И дали в пищу мне желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
23 Да будет трапеза их для них сетью, и возмездием, и западнею.
24 Да померкнут глаза их, чтобы не видеть, и хребет их навсегда согни.
25 Излей на них гнев Твой и ярость гнева Твоего да постигнет их.
26 Да будет двор их пуст и в жилищах их да не будет живущего.
27 Ибо кого Ты поразил, они преследовали, и болезненность ран моих увеличивали.
28 Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою.
29 Да изгладятся из книги живых и с праведными да не напишутся.
30 Я — нищий и страдалец; спасение Твое, Боже, да примет меня.
31 Восхвалю имя Бога моего песнею, возвеличу Его хвалением.
32 И (это) будет угодно Богу более, нежели юный телец, с подрастающими рогами и копытами.
33 Да увидят (это) нищие и возвеселятся. Взыщите Бога, и жива будет душа ваша.
34 Ибо услышал убогих Господь и узников Своих не уничижил.
35 Да восхвалят Его небеса и земля, море и все живущее в нем!
36 Ибо Бог спасет Сион, и отстроятся города Иудеи, и поселятся там, и наследуют его.
37 И потомство рабов Его удержит его, и любящие имя Твое поселятся в нем.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 68. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 68 в переводах:
Псалтирь, псалом 68, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.