Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 121 Псалом 121

1 Песнь степеней. Я возвеселился, когда сказали мне: «пойдем в дом Господень!»
2 Стояли ноги наши во дворах твоих, Иерусалим.
3 Строящийся Иерусалим подобен городу, которого здания соединены вместе.
4 Ибо туда вошли колена, колена Господни, по откровению Израилю, прославлять имя Господне.
5 Ибо там поставлены престолы для суда, престолы в дому Давида.
6 Молите же о мире Иерусалиму, и (да будет) обилие у любящих тебя!
7 Да будет мир в силе твоей и обилие в крепостных башнях твоих!
8 Ради братьев моих и ближних моих я говорил о тебе: «(да будет) мир!»
9 Ради дома Господа Бога нашего я искал тебе блага.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 121. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалтирь, псалом 121 в переводах:
Псалтирь, псалом 121, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.